评论

专访《完美音浪》总监:工作室起死回生,三上真司的理念将得到传承

Tango Gameworks游戏工作室(以下简称Tango)由日本知名游戏制作人三上真司在2010年创立,推出过《恶灵附身》《幽灵线:东京》等游戏作品。今年6月时,Tango游戏工作室曾一度因故关闭。

这事儿让不少玩家感到震惊和惋惜——Tango在去年初推出了动作节奏游戏 《完美音浪》(Hi-Fi RUSH),美术画风和玩法系统都相当独树一帜,在Steam上的好评率高达97%,算得上是一部叫好又叫座的作品。

《完美音浪》也一改Tango此前只专注于恐怖游戏的形象,让人开始期待其带来更多惊喜。没成想却在一年后等到了它被关闭的消息。

另一方面,三上真司在《完美音浪》发售后不久便宣布退社。这在当时被认为代表着他本人的退休,在这十多年时间里受其培养的年轻人们则将留在Tango传承其衣钵,其中就包括担任了《恶灵附身2》和《完美音浪》制作总监的John Johanas——这位跑去日本从事游戏开发的美国人,常被视为三上的“关门弟子”。

但随着工作室被关闭,由三上所栽培的这些年轻人们,也失去了证明自我的机会。

一直到今年5 月,发售一年多的《完美音浪》仍旧保持着较为频繁的更新,也在这期

好在这一状况并未持续太久。2个月后,《PUBG》的开发商韩国游戏厂商魁匠团(Krafton)获得了《完美音浪》的IP版权,并与Tango达成合作,为其继续开发游戏提供条件。

行业里很少有公司能经历这样的“起死回生”,这自然也离不开《完美音浪》为工作室积攒下的人气,让更多玩家关注和抗议其被关闭,让事情获得了更多。

在前几天于韩国釜山所举办的G-Star游戏展上,魁匠团也在自己的展位上布置了《完美音浪》展位,聚集不少人气;

G-Star展上《完美音浪》的展位

在后台,我们则采访了如今担任Tango工作室创意总监的John Johanas,和他聊了聊在Tango在近期所发生的变化,《完美音浪》横空出世的幕后故事,以及他对于三上真司的印象——从采访中也看得出来,在游戏行业“桃李满天下”的三上,对于John而言也确实担得起“恩师”二字。

G-Star展上的John Johanas

以下为采访正文,为便于阅读做了一定整理与调整。

Q:作为一个美国人,您当初是怎么会想到去日本做游戏的?

A:我之前在日本留学了一年,之后想继续学习日语就留在了日本。同时我一直以来对游戏很感兴趣,但不知道游戏是怎样开发的,所以就去了Tango工作室,当时工作室都还不叫这个名字,然后就在这里工作了15年,这也是我唯一的职业经历。其实现在工作室里的很多同事会说我反倒是这个公司里工作起来最像日本人的那个。

Q:那您怎么看待自己和三上先生之间的关系?

A:开玩笑地说,三上真司是我的日本父亲(Japanese Dad),虽然我从来没向他本人说过这种话。我在Tango工作了那么长的时间,那里对我来说真的就像家一样。

三上先生是我在游戏制作方面的导师,教会了我包括如何开发游戏,如何与其他人沟通——他并不是具体教我该怎么干,主要是我在一旁看着三上先生是怎么做的,然后逐渐消化并掌握了这些。三上先生是一个业务能力和人格魅力都非常强的制作人,比如在项目开发的过程中,他不会坐在自己的办公室,而是就和团队成员呆在一起,大家一起去讨论各种细节。我现在也是这样做的。

Q:《完美音浪》和Tango此前开发的作品风格截然不同,不再是一款恐怖游戏,当时是怎么想到要做这样一个项目?

A:从Tango成立以来,就从来没想过“就只做恐怖游戏”。所以在完成了之前的几部作品后,大家就开始想做点不一样的东西。于是我说那不如我们就来做点完全相反的东西,从写实到卡通,从恐怖到幽默——这就是《完美音浪》最初的构思。做这个项目也确实是想要改变玩家们对于Tango“只会做恐怖游戏”的刻板印象。

Q:当时三上真司先生还有参与指导《完美音浪》这个项目吗?

A:《完美音浪》其实就是三上先生想要让公司里的年轻人们去尝试一个完全由自己把控的项目,他会了解和把关进展情况,然后就让大家放手去做了。另外《完美音浪》的开发档期和《幽灵线:东京》是有所重合的,那边的开发规模更大,所以三上先生投入的精力也更多一些。但并不是像一些外界传闻那样完全没管《完美音浪》,在开发中后期他也会参与游戏的测试和把关,虽然有时会记不起角色的名字(笑)。

Q:《完美音浪》的美式风格也很有特色,既像是美式卡通又像是日式卡通,当时是怎么确立下这种风格的?

A:当时在美术方面我给大家定下的方向就是“你想象下自己作为一个日漫画师来画美漫”或者“作为一个美漫画师来画日漫”。所以是的,既不同于传统美漫又不同于传统日本动画却又将两者融合在一起的风格,就是我们所追求的东西。

John也具体举例了像这样“让美漫风格的字体出现在日式的画风中”

Q:所以Tango工作室的成员们是怎样加入到魁匠团的?

A:就像魁匠团这个名称所想表达的“游戏制作的匠人精神”,这家游戏公司希望能做一些更有创意性的游戏作品,而非流水线式的工厂式游戏产品——这个理念和Tango是非常契合的。所以在经历了一段比较密切的沟通之后,Tango和魁匠团达成了合作。

Q:相比此前,Tango的人员构成有发生比较大的变化吗?

A:虽然此前的变故不可避免地造成了一些人员流失,但经过努力我们最终还是保留下了原本大部分的团队成员,并以原来的那种氛围和感觉去工作。所以现在的Tango更像是一个“新的版本”,而并非“新的公司”之类的。

Q:那么加入魁匠团有带来哪些新变化吗?

A:尽管一切还处于起步阶段,但魁匠团有着非常完善的翻译团队,包括韩语、英语、日语……所以我们之间的沟通是非常顺畅的。此外魁匠团还给到了一些特别的人员支持,来协助双方进一步地了解彼此的理念和需求,这一点在现阶段是非常重要的。

Q:可以透露下目前Tango有在做什么新项目吗?

A:现在主要是处于头脑风暴的阶段,有很多的想法,有在做一些东西,不过目前是还没有到能够对外说的程度。

Q:最后还有什么话想对中国的玩家们说的吗?

A:我经常会在网上刷各个国家玩家对《完美音浪》的评价,也看到了很多来自中国玩家的留言和肯定,包括一些粉丝告诉我游戏的中文本地化做得很不错,这些都让我激动。也希望还能有更多中国玩家接触和尝试这款游戏。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()